?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Имя Варвары Александровны Мониной (1894-1943) практически неизвестно даже специалистам. Не более десятка ее стихотворений мелькнули в альманахах второй половины 20-х гг., большая часть текстов осталась в рукописях, а также в домашних рукописных журналах, издававшихся в многочисленном семействе Мониных младшими детьми - братьями и сестрами Варвары. Между тем стихи эти небезынтересны: любопытно наблюдать в них сплав присущего Мониной мягкого, женственного лиризма со свойственными эпохе - как в социальном плане, так и в литературном ее преломлении - нервностью, даже надрывом в интерпретации эмоциональных состояний (педалированная парцелляция в стихах середины 20-х напоминает, пожалуй, о Цветаевой, на которую, кстати, Монина была, судя по сохранившимся фотографиям, слегка похожа), а со стороны стихотворной формы - с не менее характерными для эпохи новациями (от нетривиальной рифмовки в относительно раннем сонете "Две раковины..." до последующих исканий в духе предводимой Сергеем Бобровым, мужем Мониной, "Центрифуги", - отзвук этого влияния несложно заметить в названии одного из монинских "самиздатских", как мы сказали бы теперь, сборников). Фигура Мониной заслуживает внимания и с точки зрения истории литературной жизни пред- и послереволюционной Москвы: дом Мониных на Знаменке был центром небольшого литературного кружка, в который, наряду с Бобровым, входил, например, Георгий Оболдуев, другие, менее известные литераторы.
Первое стихотворение подборки печатается по второму выпуску семейного рукописного журнала "Перезвон" (1918), остальные - по машинописи, сделанной дочерью Мониной Любовью Сергеевной Бобровой. При жизни автора эти стихи не печатались, за исключением стихотворения "Что же, мы знаем, как, волнуясь запахом...", опубликованного в альманахе "Литературный особняк: Второй сборник. Стихи" (М.,1929, с.38) с некоторыми разночтениями. Не зная ничего о сохранности более авторитетной рукописи, публикатор взял на себя смелость принять пунктуацию и графику печатного варианта, поскольку она носит явно авторский характер (тогда как пунктуация и графика машинописи нормативны и стандартизованы), но оставить два текстуальных разночтения: в стр.6 ("Неба морского..." - в печатном тексте "Звонкого моря...") и в стр.13 ("свежий трепет" - в печатном тексте "светлый трепет").

* * *
Пускай как в детстве: сонно и тепло,
И мирный снег, как сторож на дворе,
Отговорит воров разбить стекло,
А солнце впустит только на заре.

И снова сердце вспомнит уголки,
И полки над роялью, и рояль,
И кровожадные латышские стрелки
Вдруг отойдут невероятно вдаль.

Пускай как в детстве: книги не любить,
Ногтей не чистить, платьев не стирать,
Не знать, что значит умирать и жить,
И дневники, волнуясь, запирать.
Июль-август 1918 г.

Latest Month

Февраль 2011
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728     
Разработано LiveJournal.com
Designed by Katy Towell